Alcuni titoli sembrano destinati a rimanere per sempre bloccati dietro una barriera linguistica. Kowloon's Gate, il surreale RPG per PlayStation su quattro dischi che non ha mai lasciato il Giappone, è rimasto per quasi tre decenni una curiosità di culto accessibile solo a chi conosceva il giapponese. Ma le cose stanno per cambiare. Il collettivo di fan translation Hilltop Works ha annunciato una patch in inglese per il gioco, con data di uscita fissata per il 9 giugno.

Sconti esclusivi sui giochi
Sconti fino a 80% sui giochi
Perché questo titolo era considerato intoccabile
Kowloon's Gate non è un progetto di traduzione semplice. Il gioco si sviluppa su quattro dischi e fonde segmenti di avventura in FMV con meccaniche RPG da dungeon crawler, il tutto avvolto in una narrazione claustrofobica e distorcente ambientata in una versione romanzata della vera Kowloon Walled City. La storia ti catapulta nella Hong Kong del 1997, dove la Walled City è inspiegabilmente riapparsa nonostante sia stata demolita nel 1993. Vestirai i panni di un esperto di feng shui incaricato di indagare sulla città, sopravvivendo a labirinti che piegano spazio e tempo e risvegliando quattro bestie divine per ripristinare l'equilibrio nell'universo.
Ecco l'elemento che ha reso il lavoro particolarmente difficile per i traduttori: alcune parti dei dialoghi sono scritte intenzionalmente per essere lette come cinese, non come giapponese. Questo strato bilingue ha aggiunto una complessità notevole a un progetto che era già una montagna di testo distribuita su quattro dischi.
Il luogo reale dietro il gioco
La vera Kowloon Walled City porta con sé un'eredità che va ben oltre il gaming. Nata come avamposto militare, divenne una terra di nessuno senza legge dopo la Seconda Guerra Mondiale, riempiendosi gradualmente di rifugiati, sbandati e criminalità organizzata. Negli anni '80, circa 35.000 persone vivevano stipate in un'area grande quanto cinque campi da calcio. Quella densità e illegalità l'hanno resa un'immagine iconica per la narrativa cyberpunk, influenzando le opere di William Gibson, Ghost in the Shell e l'estetica di innumerevoli giochi e film.
La città fu demolita nel 1993, ma la sua ombra culturale non è mai svanita. Il diario fotografico del 1993 di Greg Girard, City of Darkness, rimane una delle testimonianze più dettagliate della vita al suo interno. Il gioco, uscito nel 1997, arrivò appena quattro anni dopo la demolizione reale, quando il ricordo era ancora vivido.
Hilltop Works e il loro track record
Questo annuncio ha un peso particolare proprio per chi c'è dietro. Hilltop Works si è costruita una reputazione come uno dei collettivi di fan translation più affidabili attualmente in circolazione. Le loro patch precedenti includono l'amato simulatore di vacanze estive Boku no Natsuyasumi 2 e un gioco esclusivo per il Giappone basato sul fenomeno Jingle Cats. Il loro lavoro è stato talmente eccellente da ottenere commissioni ufficiali, inclusa la localizzazione del titolo del 1999 Milano's Odd Job Collection per il suo port su Steam.
Hanno inoltre rilasciato in precedenza Planet Laika, che condivide il DNA di sviluppo con Kowloon's Gate. Quel legame con il materiale originale è fondamentale quando si traduce qualcosa di così stilisticamente specifico.
Kowloon's Gate è uscito originariamente in Giappone nel 1997 e da allora ha ricevuto port su PSP e PlayStation 3, un manga tie-in, un prequel in VR e un sequel visual novel rimasto bloccato nel limbo dello sviluppo.
Il contesto più ampio è che i giochi d'avventura giapponesi e le rarità per PlayStation stanno ricevendo molta attenzione in termini di localizzazione ultimamente. Versioni in inglese, ufficiali e fan-made, di Garage: Bad Dream Adventure, Germs e Linda³ sono emerse tutte negli ultimi anni. L'interesse per questa epoca del game design giapponese è reale e Hilltop Works continua a soddisfare le aspettative di quel pubblico.

L'ambientazione claustrofobica di Kowloon
Cosa aspettarsi il 9 giugno
La patch punta alla versione originale per PlayStation di Kowloon's Gate. Non sono stati annunciati ulteriori port su altre piattaforme o store digitali, quindi i giocatori dovranno utilizzare la versione originale su disco o una ROM. Visto il track record di Hilltop Works, l'asticella della qualità per questa patch dovrebbe essere molto alta.
Per chiunque segua i giochi di strategia e i generi affini con sistemi profondi, le meccaniche da dungeon crawler di Kowloon's Gate, unite alla sua struttura da adventure game, lo rendono un titolo da tenere d'occhio. Si colloca in uno spazio di design davvero insolito che viene raramente rivisitato.
Se vuoi rimanere aggiornato su tutto ciò che esce nel mondo del gaming, l'hub completo delle gaming guides organizza tutto per genere e uscita. Il rilascio della patch del 9 giugno è ora segnato sul calendario e, per i fan dei giochi giapponesi dell'era PS1, è un momento atteso da tantissimo tempo.








