Beberapa game terasa terkunci selamanya di balik hambatan bahasa. Kowloon's Gate, RPG PlayStation empat cakram surealis yang tidak pernah keluar dari Jepang, telah menghabiskan hampir tiga dekade sebagai kuriositas kultus yang hanya bisa diakses oleh mereka yang bisa membaca bahasa Jepang. Hal itu akan segera berubah. Kolektif fan translation Hilltop Works telah mengumumkan patch bahasa Inggris untuk game tersebut, dengan tanggal rilis yang ditetapkan pada June 9th.

Dapatkan potongan hingga 80% untuk game hanya di GAMES.GG
Diskon Eksklusif Game
Mengapa game ini dianggap mustahil untuk diterjemahkan
Kowloon's Gate bukanlah proyek terjemahan yang mudah. Game ini mencakup empat cakram dan memadukan segmen petualangan FMV dengan mekanik RPG dungeon crawler, semuanya dibalut dalam narasi klaustrofobik yang membengkokkan realitas, berlatar di dalam versi fiksi dari Kowloon Walled City yang asli. Ceritanya membawa Anda ke Hong Kong tahun 1997, di mana Walled City muncul kembali secara misterius meskipun telah dihancurkan pada tahun 1993. Anda bermain sebagai ahli feng shui yang ditugaskan untuk menyelidiki kota tersebut, bertahan hidup di labirin yang membengkokkan ruang dan waktu, serta membangunkan empat makhluk suci untuk mengembalikan keseimbangan alam semesta.
Inilah hal yang membuat proyek ini sangat sulit bagi para penerjemah: sebagian dialog sengaja ditulis untuk dibaca sebagai bahasa Mandarin, bukan Jepang. Lapisan dwibahasa tersebut menambah kompleksitas serius pada proyek yang sudah memiliki tumpukan teks yang sangat banyak di empat cakram.
Tempat nyata di balik game ini
Kowloon Walled City yang asli memiliki warisan yang jauh melampaui dunia gaming. Awalnya merupakan pos militer, tempat ini menjadi tanah tak bertuan setelah Perang Dunia II dan perlahan dipenuhi oleh pengungsi, gelandangan, dan kejahatan terorganisir. Pada tahun 1980-an, sekitar 35.000 orang berdesakan di area yang luasnya kira-kira setara dengan lima lapangan sepak bola. Kepadatan dan ketiadaan hukum tersebut menjadikannya citra yang menentukan bagi fiksi cyberpunk, memengaruhi tulisan William Gibson, Ghost in the Shell, serta estetika dari banyak game dan film.
Kota tersebut dihancurkan pada tahun 1993, tetapi bayang-bayang budayanya tidak pernah benar-benar pudar. Jurnal foto tahun 1993 karya Greg Girard, City of Darkness, tetap menjadi salah satu catatan paling detail tentang kehidupan di dalamnya. Game ini, yang dirilis pada tahun 1997, hadir hanya empat tahun setelah penghancuran yang sebenarnya, saat ingatannya masih segar.
Hilltop Works dan rekam jejak mereka
Pengumuman ini memiliki bobot karena siapa yang berada di baliknya. Hilltop Works telah membangun reputasi sebagai salah satu kolektif fan translation paling tepercaya yang beroperasi saat ini. Patch mereka sebelumnya termasuk sim liburan musim panas yang dicintai, Boku no Natsuyasumi 2, dan game eksklusif Jepang yang didasarkan pada fenomena Jingle Cats. Karya mereka cukup bagus hingga mendapatkan komisi resmi, termasuk lokalisasi judul tahun 1999, Milano's Odd Job Collection, untuk port Steam-nya.
Mereka juga sebelumnya merilis Planet Laika, yang memiliki DNA pengembangan yang sama dengan Kowloon's Gate. Koneksi ke materi sumber tersebut penting ketika Anda menerjemahkan sesuatu yang sangat spesifik secara gaya.
Kowloon's Gate awalnya dirilis di Jepang pada tahun 1997 dan sejak itu telah mendapatkan port ke PSP dan PlayStation 3, manga tie-in, prekuel VR, dan sekuel visual novel yang terjebak dalam ketidakpastian pengembangan.
Konteks yang lebih luas di sini adalah bahwa game petualangan Jepang dan game PlayStation yang tidak banyak dikenal mulai mendapatkan perhatian lokalisasi yang serius akhir-akhir ini. Versi bahasa Inggris resmi maupun buatan penggemar dari Garage: Bad Dream Adventure, Germs, dan Linda³ semuanya telah muncul dalam beberapa tahun terakhir. Minat terhadap era desain game Jepang ini nyata, dan Hilltop Works terus memberikan hasil bagi audiens tersebut.

Latar Kowloon yang klaustrofobik
Apa yang diharapkan pada June 9th
Patch ini menargetkan rilis PlayStation asli dari Kowloon's Gate. Tidak ada port platform tambahan atau toko digital yang diumumkan bersamaan dengan ini, jadi pemain harus menggunakan versi cakram asli atau ROM. Mengingat rekam jejak Hilltop Works, standar kualitas untuk patch ini seharusnya tinggi.
Bagi siapa pun yang mengikuti game strategi dan genre terkait dengan sistem yang mendalam, mekanik dungeon crawler Kowloon's Gate yang dipadukan dengan struktur game petualangan membuatnya layak untuk diperhatikan. Game ini berada di ruang desain yang benar-benar tidak biasa yang jarang dikunjungi kembali.
Jika Anda ingin tetap update dengan semua yang dirilis di dunia gaming saat ini, hub panduan gaming lengkap kami mengatur semuanya berdasarkan genre dan rilis. Patch yang rilis pada June 9th kini sudah ada di kalender, dan bagi para penggemar game Jepang era PS1, ini adalah momen yang sudah lama dinantikan.








